Кира Хайданова, исполнительный директор компании «ЛэнАрк»: «Мы работаем с разными бизнес-проектами. От строительных компаний и автопроизводителей до небольших стартапов. Отдельно можно упомянуть достаточно насыщенную работу с представителями шоу-бизнеса и телекомпаниями, среди которых «НТВ» и студия «Красный квадрат», производящая программы для «Первого канала». Сотрудничество именно с кинодистрибьютором – новая интересная для нас задача. Но поскольку «ЛэнАрк» имеет уже 10-летний опыт работы над переводами самой разной тематики, а у каждого нашего переводчика есть своя любимая тема, то любая задача решается легко и приятно».
Ранее специалисты компании «ЛэнАрк» уже имели опыт переводческой поддержки для индустрии кино и телевидения. В 2008 году был выполнен письменный перевод на французский сценария фильма «Парижане» с участием Пьера Ришара.
Справка: компания ЛэнАрк является крупным российским переводческим агентством, среди клиентов которого: Инмарко, PepsiCo ∕Fritolay∕, Corrado, группа Перно Рикар, Ravenol, Marussia Motors, SCA, ООО Русское зерно, ООО Издательский дом Родионова, ГУ Высшая школа экономики, Главная военная прокуратура.
www.l-translate.ru
ЛэнАрк. Переводы для бизнеса
--
Уважаемые коллеги! За дополнительной информацией и комментариями, пожалуйста, обращайтесь:
www.l-translate.ru, +7 495 258 25 53 (доб. 313), s.pechenin@lanark.ru,
Сергей Печёнин, пресс-менеджер