Французским издательством L’Harmattan в Париже в ноябре 2010 года вышла в свет книга «Осетинские народные сказки» на французском и осетинском языках. Это замечательное событие стало возможно благодаря усилиям осетинской диаспоры во Франции, которую возглавляет Лора Арис-Джанаева. Вместе с известным ученым-алановедом Ярославом Лебединским она выполнила перевод сказок, а редактировать французский текст помог г-н Антуан Констант. Книга сказок - прекрасный подарок к наступающему новому году для фр
Французским издательством L’Harmattan в Париже в ноябре 2010 года вышла в свет книга «Осетинские народные сказки» на французском и осетинском языках. Это замечательное событие стало возможно благодаря усилиям осетинской диаспоры во Франции, которую возглавляет Лора Арис-Джанаева. Вместе с известным ученым-алановедом Ярославом Лебединским она выполнила перевод сказок, а редактировать французский текст помог г-н Антуан Констант. Книга сказок - прекрасный подарок к наступающему новому году для французкого и осетинского читателя.
Издание примечательно еще и тем, что снабжено великолепными иллюстрациями к сказкам. Их выполнили такие видные осетинские художники как Шалва Бедоев, Юрий Абисалов, Мурат Джыккайты.
В числе художественных оформителей сборника сказок - сотрудник Посольства Зара Валиева, которая сделала большую часть иллюстраций. Рисунки внесли особый колорит и, несомненно, помогут читателю лучше воспринять классику осетинского фольклора.
Книга выпущена небольшим тиражом – 2 тысячи экземпляров. В основном тираж будет разослан по библиотекам Франции, где с осетинским фольклором смогут ознакомиться академические круги и все, кто интересуется Осетией, ее языком, культурой и историей.